TINTÍN Y LA CENSURA SIONISTA

Las aventuras de Tintín han sido en muchas ocasiones víctimas de la corrección política.

Curiosamente los editores británicos, por ejemplo, exigieron a Hergé que retirara cualquier referencia a los grupos terroristas sionistas de “Tintín en el país del oro negro” (donde se le confunde con un terrorista del Irgoun).

Para los poco o nada aficionados a Tintín, explicar que el título de ese álbum debería haber sido “Tintín en Palestina” y reproducimos  el título francés de unas bobinas de cine de la década de 1950 de Tintin. 20 rollos de película en blanco y negro, que se supone que los niños de esa época pasaron por algún tipo de proyector o visor infantil tipo Pathe Baby o similar. Para aquellos de ustedes que no lo sepan, “Tintín en Palestina” era el título original en su primera versión; en ella viaja al “Mandato británico”, vulgo ocupación,  para Palestina y al comienzo de la historia es secuestrado por el Irgoun, un grupo terrorista sionista.

Se trataba de hacer negocio, óomo no,  en el floreciente mercado del recién creado Estado de Israel en tierra robada a los palestinos y quedaba “mal” recordar que ellos también fueron terroristas…

EL CENIZO


 

85 curiosidades que posiblemente no conocías sobre Tintín

http://www.teinteresa.es/cultura/85-curiosidades-posiblemente-no-conocias-Tintin_0_1063695120.html

Be Sociable, Share!

    Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

    ACEPTAR
    Aviso de cookies
    Web translate